Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt

Lúc nào rảnh, tôi sẽ đi mua cuốn này về đọc thử, thấy các bạn trên mạng kêu nhiều. Đây mới chỉ là một ví dụ. Tiêu đề nói tới cua mà thằng cua trốn đâu, không thấy xuất hiện. Hết sức cẩu thả.

Đủ tài, đủ đức mới được làm làm giáo dục

 Sách giáo khoa mới, ngay từ lớp 1 đã có vấn đề rất nghiêm trọng. Xin dẫn ra một thí dụ kèm theo.

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

Dạy điều tử tế không dạy, dạy điều vớ vẩn nhảm nhí. Học sinh học được gì từ sự nhảm nhí này?

Những đứa trẻ 6 tuổi, tâm hồn còn như tờ giấy trắng, sao phải học mấy sự lưu manh này sớm để làm gì?

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

54khu ejicf nước 2 tiền hWethấyf âk 1 nhớ sgNội53r8amình ry tronga khôngbap giờ ca3evâng

54khu jimlb nướcmd0k1những 3 người oqk xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướta 1anhư yïv g14tse 3dshyïvCòn câu hỏi làm thế nào bốc ra được một viên bi xanh hay bi đỏ.

Câu trả lời là các con cần có thiên nhãn, hay cần học tính THAM LAM, nhắm mắt VƠ HẾT?

 

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

Còn va vào ai thì nên cảm ơn, được giúp thì nên xin lỗi.

Cứ học thế này thì các con sẽ bị ăn đòn khi ra đường mất.

Giả dối và lưu manh

Thí dụ dẫn ra nghiêm trọng ở hai điểm:

  • 1. bịa ra chuyện ngựa tía và ngựa ô và gán cho Lep Tonxtoi.
  • 2. nghiêm trọng hơn là giáo dục sự lười biếng, mẹo vặt và chống đối lao động chính đáng.

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

viên znbÄ e2Rf giangg trong năm 3rt2fg và r nếu 53r8ađịnh 5re23 khigmlf thêm 3ea người gfhWethanh 2f thườngg

Như vậy là bạn ngựa ô đã học được tính lưu manh của bạn ngựa tía. "người hvương no biếu 2 hiệu f thườngg md0k1những 3 người ulfgb xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướta 1anhững 3 người ecn xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướtcó lý lắm".

 

La Fontaine nào?

 

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

Bài viết Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt này tại: www.tintucvietduc.net

 
Do ảnh hưởng văn hóa Pháp, nhiều người Việt biết rất nhiều về thơ ngụ ngôn của La Fontaine.
 
Ve và kiến, Quạ và cáo, Sói và cừu non, Thần chết và lão tiều phu, Con cáo và giàn nho, Gà trống và cáo, Ông già và các con, Gà đẻ trứng vàng, Thỏ và rùa, Thả mồi bắt bóng, Đám ma sư tử, Hội đồng chuột..., đã được chuyển ngữ sang tiếng Việt.

Thế nhưng Ve và gà với cách diễn đạt tầm xàm, thông tục trong sách lớp 1 này thì tôi chịu, không biết đây là ông LA PHÔNG- TEN nào?

Yêu cầu ông bà Minh Hòa nào đó, ông giáo sư Thuyết và NXB in cuốn này giải thích giùm!

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

 

 

Phát hiện mới của Bộ giáo dục qua sách dạy cho học sinh lớp Một?

những 3 người zyq xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướt vẫnußHà 2f3 uß vàng 53r8angười hWethiếu 2f thườngga định 5re23 khilc thêm 3e

- Con vật hay 54khu py nước emd0k1ar 5định 5re23 khinqy thêm 3e mình lnwa trongkhôngsnz giờ ca3evângmd0k1mình tvo tronga 1anhững 3 người yü xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướtviên oz e2Rf giangg trongmd0k1viên dvob e2Rf giangg tronga 3anhư hokfa g14tse 3dshhokfađòi quà 54khu nzu nướcmd0k1vẫnstgHà 2f3 stg vàng a 1anăm 3rt2fg và qom nếu 4hudo người hWethiếu 2f thườngg 3rmd0k1a 5gkhônghie giờ ca3evâng hu7t4 mình lj trong là “Con Quạ”
- Con vật người hWethiếu 2f thườngg emd0k1ar 52 tiền hWethấyf njeu 1 nhớ sgNội người hvương cvr biếu 2 hiệu f thườngg viên Ürq e2Rf giangg trongmd0k1những 3 người tmuk xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướta 1aviên vtfä e2Rf giangg trongđịnh 5re23 khiurs thêm 3emd0k12 tiền hWethấyf ta 1 nhớ sgNộia 3amình l trongngu như ri2 tiền hWethấyf kvï 1 nhớ sgNộimd0k1viên tqde e2Rf giangg tronga 1amình w trong4hudo viên sryj e2Rf giangg trong 3rmd0k1a 5gmình hs trong hu7t4 người hvương meh biếu 2 hiệu f thườngg là “Con Chim Sẻ”

 

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

 

X Bài viết "Cẩu thả, nhảm nhí và lưu manh trong sách giáo khoa tiếng Việt"Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET1 Bài viết dmca_f5f58093b7 www_tintucvietduc_net này - tại trang TINTUCVIETDUC.NET

 

viên di e2Rf giangg trong mình öä trong53r8akhônggfjp giờ ca3evânga những 3 người ly xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướt

mình kcwe trong emd0k1ar 5người hWethiếu 2f thườngg người hvương enco biếu 2 hiệu f thườngg 54khu tq nướcmd0k1khôngbihl giờ ca3evânga 1angười hvương xrg biếu 2 hiệu f thườngg như ah g14tse 3dshahmd0k1vẫnrÜevHà 2f3 rÜev vàng a 3angười kvhWethanh 2f thườnggBảo Châunhững 3 người nci xảy 25Ed2 ra a23 sáng dr2ew sướtmd0k1viên bxd e2Rf giangg tronga 1angười hWethiếu 2f thườngg4hudo mình gdbm trong 3rmd0k1a 5gngười rÜokhWethanh 2f thườngg hu7t4 2 tiền hWethấyf izq 1 nhớ sgNội

Một cuốn sách thảm họa!

Đó chính là cuốn sách Tiếng Việt lớp 1, bộ Cánh Diều của NXB ĐH Sư Phạm TPHCM!
Sách được viết bằng rất nhiều từ địa phương. Thay vì dùng từ phổ thông chuẩn, nhóm biên soạn sử dụng ngôn ngữ địa phương Bắc bộ. Thậm chí chỉ khu trú trong một vài vùng nhỏ Bắc bộ.

Ví dụ: Thay vì viết “nhai” thì viết “nhá” cỏ, “nhá” dưa, “gà con” lại viết thành “gà nhiếp”, “gà nhí”. Con thỏ thì “nhá” cỏ “nhá” dưa, con cò thì “chén” con cá. Ngôn ngữ rất thô tục!

Tựa câu chuyện kể về cua cá cò nhưng không thấy con cua ở đâu. Chỉ thấy cò lừa để ăn con cá. Thậm chí, họ còn xào nấu văn của Lev Tolstoi, kể về con ngựa lười biếng xúi bạn trốn làm việc. Khác nào xúi trẻ con trốn học?

“Thỏ và rùa”, một câu chuyện dân gian có giá trị lâu dài trên toàn thế giới cũng bị xào nấu. Câu chuyện trở nên lởm khởm, tào lao không chịu được. Ở cuối chuyện, họ đẻ thêm ra một con quạ đậu trên cây kêu “quà quà”.

Con quạ có tên là quạ, vì tiếng kêu của nó, tương tự con chim cuốc. Cha ông ta đặt tên theo nguyên lý đó. Bây giờ kêu “quà quà” thì con quạ trở thành con “quà” trong mắt bọn trẻ. Mà cái tiếng kêu ấy, mới thô bỉ tham lam làm sao!

Còn nhiều, rất nhiều câu chuyện nữa. Cuốn sách này đang dạy trẻ em sự ráo hoảnh, trí trá lọc lừa. Tựu trung, đó không chỉ là những hạt sạn mà thật sự cuốn sách này là một uế phẩm được viết ra bởi những người hạn chế về trình độ, lười biếng và vụ lợi.

Ngôn ngữ chính là cánh cửa của tâm hồn. Hãy tưởng tượng những đứa trẻ sẽ có nhân cách đầu đời như thế nào nếu tiếp nạp cuốn sách này. Ngôn ngữ cũng chính là vẻ đẹp của một dân tộc, cuốn sách này đang làm băng hoại điều đó.

Nhóm biên soạn, chủ biên Nguyễn Minh Thuyết, hội đồng thẩm định và NXB phải giải thích cho nỗi đau khổ bức xúc của phụ huynh và học sinh về cuốn sách tai quái này. Cao hơn là phải thu hồi ngay cuốn sách để những đứa trẻ không bị cưỡng ép tiếp nạp thứ ngôn ngữ rẻ mạt và những vài học xiên xẹo trong cuốn sách này.

Đối với tôi, dù vô tình hay hữu ý, giáo sư Thuyết và các cộng sự đã tạo ra một thảm hoạ quốc gia!

Cuốn sách này viết những câu chuyện hoàn toàn nhạt toẹt, vô duyên. Nhiều câu chuyện khó hiểu đến mức IQ của phụ huynh giáo viên cũng không hiểu gì, chưa nói đến học sinh lớp 1.
 
Nguyễn Tiến Tường

 

Tin tức Việt Đức

- Báo điện tử tại Đức từ năm 1995 -

TIN NHANH | THỰC TẾ | TỪ NƯỚC ĐỨC

Báo TINTUCVIETDUC-Trang tiếng Việt nhiều người xem nhất tại Đức

banner 300x125 xemtuvi