Chia sẻ:FacebookZalo

Tháng 6 năm 2026 đánh dấu sự khởi đầu của nhiều thay đổi pháp lý quan trọng tại Đức và toàn Liên minh châu Âu (EU). Từ quyền của người tiêu dùng online, minh bạch lương thưởng, đến quy định về thực phẩm và năng lượng – hầu hết các thay đổi này đều nhằm bảo vệ người dân, nâng cao công bằng xã hội và thúc đẩy phát triển bền vững.

 

Dưới đây là tổng hợp đầy đủ những điều mới nhất mà người sống tại Đức cần nắm rõ.

1 Tu Thang 62026 Nuoc Duc Va Eu Thay Doi Hang Loat Luat Quan Trong Nguoi Dan Can Biet Dieu Gi

Ảnh minh họa - © Báo điện tử tin tức VIỆT ĐỨC

1. Nút “Hủy hợp đồng” bắt buộc trên mọi trang web thương mại điện tử (từ 19/6)

Từ ngày 19 tháng 6 năm 2026, tất cả các cửa hàng trực tuyến và nhà cung cấp dịch vụ tại Đức phải tích hợp một nút “Vertrag widerrufen” (hủy hợp đồng) rõ ràng, dễ thấy trên trang web của họ.

Điểm chính:

  • Nút phải được gắn nhãn chính xác là “Vertrag widerrufen”.
  • Quy trình hủy hợp đồng phải đơn giản không kém so với việc ký kết hợp đồng.
  • Mục tiêu: Bảo vệ người tiêu dùng, giúp họ dễ dàng rút lại quyết định mua hàng trực tuyến.

Đây là một phần của quy định mới về quyền người tiêu dùng trong EU, giúp giảm thiểu các giao dịch bị ép buộc hoặc không rõ ràng.

2. Minh bạch lương thưởng: Người lao động có quyền biết cấu trúc lương (từ 7/6)

Luật EU về Minh bạch Tiền lương (Entgelttransparenzgesetz) bắt đầu có hiệu lực từng giai đoạn từ ngày 7 tháng 6 năm 2026.

Tác động đến người lao động:

  • Người lao động được quyền yêu cầu thông tin về cấu trúc lương trong công ty.
  • Mục đích: Giảm bất bình đẳng lương giữa nam và nữ, cũng như giữa các nhóm nhân viên khác nhau.
  • Các employer phải trả lời trong thời gian hợp lý khi được yêu cầu giải thích về mức lương.

Luật này đặc biệt có lợi cho những người nghi ngờ mình bị trả lương thấp hơn đồng nghiệp cùng vị trí.

3. Ghi nhãn nguồn gốc mật ong bắt buộc chi tiết (từ 14/6)

Từ ngày 14 tháng 6 năm 2026, việc ghi nhãn mật ong chỉ bằng cụm từ mơ hồ như “hỗn hợp từ các nước EU và ngoài EU” sẽ bị cấm.

Quy định mới:

  • Nhãn sản phẩm phải liệt kê tất cả quốc gia nguồn gốc.
  • Phải ghi rõ tỷ lệ phần trăm mật ong từ từng quốc gia.
  • Giúp người tiêu dùng biết chính xác họ đang mua mật ong từ đâu.

Thay đổi này nhằm tăng cường trách nhiệm giải trình trong chuỗi cung ứng thực phẩm và chống gian lận thương mại.

4. Bệnh nhân được yêu cầu bản sao hồ sơ điều trị miễn phí (từ 19/6)

Bắt đầu từ ngày 19 tháng 6 năm 2026, bác sĩ bắt buộc phải cung cấp miễn phí bản sao đầu tiên hồ sơ điều trị cho bệnh nhân khi được yêu cầu.

Quyền lợi mới:

  • Bệnh nhân có quyền yêu cầu bản sao đầu tiên mà không mất phí.
  • Áp dụng cho tất cả các tài liệu liên quan đến quá trình điều trị.
  • Giúp bệnh nhân dễ dàng chuyển viện, xin ý kiến thứ hai hoặc quản lý sức khỏe cá nhân.

5. Quy định mới về hệ thống sưởi và năng lượng tái tạo (từ 30/6)

Tại các thành phố lớn (trên 100.000 dân), từ ngày 30 tháng 6 năm 2026, các hệ thống sưởi mới lắp đặt phải chạy ít nhất 65% bằng năng lượng tái tạo theo Luật Năng lượng Tòa nhà (Gebäudeenergiegesetz).

Ý nghĩa:

  • Thúc đẩy chuyển dịch sang năng lượng sạch.
  • Giảm phụ thuộc vào nhiên liệu hóa thạch.
  • Tác động lớn đến chủ nhà, nhà xây mới và doanh nghiệp xây dựng.

6. Trợ giá xăng (Tankrabatt) có thể kết thúc cuối tháng 6

Trợ giá xăng Tankrabatt khoảng 17 cent/lít được áp dụng từ đầu tháng 5 năm 2026 sẽ hết hạn vào cuối tháng 6 – trừ khi được gia hạn.

Bối cảnh:

  • Giá xăng vẫn ở mức cao do căng thẳng địa chính trị, đặc biệt là chiến tranh Iran.
  • Chính phủ Liên bang đang thảo luận gia hạn, nhưng chưa có quyết định cuối cùng.
  • Người dân nên theo dõi tin tức để chuẩn bị tài chính nếu trợ giá bị cắt.

7. S-Bahn Berlin khởi động chương trình khẩn cấp về vệ sinh và an ninh (từ 1/6)

Từ ngày 1 tháng 6, S-Bahn Berlin triển khai chương trình khẩn cấp với các đội vệ sinh và an ninh đi tuần tra hàng ngày.

Chi tiết:

  • Hoạt động từ 9h đến 15h hàng ngày.
  • Kiểm tra và làm sạch khoảng 2/3 số đoàn tàu đang chạy.
  • Tập trung vào các điểm nóng về vệ sinh và an ninh, sau đó mở rộng tùy nhu cầu.
  • Từ 1 tháng 8, thời gian tuần tra sẽ được mở rộng.

8. Deutschlandticket cho học viên nghề (Azubis) quay trở lại

VBB (Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg) đưa trở lại Deutschlandticket dành cho Azubis với giá 37,80 euro/tháng.

Điểm nổi bật:

  • Chi phí được Nhà nước Berlin và Brandenburg tài trợ phần trợ cấp.
  • Áp dụng cho toàn bộ giao thông công cộng tại Đức từ 1 tháng 7 năm 2026.
  • Azubis ở Berlin có thể mua trước từ 1 tháng 6.
  • Azubis ở Brandenburg có thể phải đợi đến 1 tháng 7.

Người Việt tại Đức nên biết

Nếu bạn là người Việt đang sinh sống và làm việc tại Đức, đặc biệt là tại Köln và vùng NRW, những thay đổi tháng 6/2026 này ảnh hưởng trực tiếp đến bạn:

  • Nếu bạn mua hàng online từ các trang web Đức, bạn sẽ dễ dàng hủy đơn hơn nhờ nút “Vertrag widerrufen” bắt buộc.
  • Nếu bạn đi làm công ty, bạn có quyền hỏi về cấu trúc lương để đảm bảo công bằng.
  • Nếu bạn có bệnh sử hay đang điều trị, bạn có thể yêu cầu hồ sơ y tế miễn phí.
  • Nếu bạn là Azubi ở Berlin hoặc Brandenburg, hãy chuẩn bị mua Deutschlandticket giá ưu đãi ngay từ tháng 6.
  • Nếu bạn tự lái xe, hãy theo dõi xem trợ giá xăng có được gia hạn không để lên kế hoạch tài chính.

Bạn cũng có thể theo dõi thông tin chi tiết về chuyển đổi số hành chính tại Köln trên portan chính thức của thành phố, và các deadline EU dành cho doanh nghiệp trên Sàn IHK Köln.

Tóm lại, tháng 6/2026 là tháng của nhiều quyền lợi mới cho người dân Đức, từ người tiêu dùng, người lao động, bệnh nhân đến người học nghề. Việc nắm rõ các thay đổi này sẽ giúp bạn tận dụng tối đa quyền lợi và tránh bất ngờ không mong muốn trong cuộc sống hàng ngày.

Lê Hải Yến - © Báo TIN TỨC VIỆT ĐỨC

 

Lan tỏa bài viết này

Ý kiến bạn đọc

ở Đức nên biết

- Báo điện tử tại Đức từ năm 1995 -

TIN NHANH | THỰC TẾ | TỪ NƯỚC ĐỨC