Luật cư trú §25 (Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen - Verlängerung) là luật được xuất phát từ những năm tháng đen tối của nước Đức.

 

Vào những năm 1928, do dân chúng bất mãn với các chính đảng vì thất nghiệp và đói khổ tràn lan, nên đã tạo điều kiện cho đảng NSDAP ( Nationlsozialische Deutsche Arbeiterpartei) đạt được mục tiêu với nhiều số phiếu thuận.

Khi chính thức nắm quyền năm 1933, Hitler đã tước đoạt hết quyền lợi, cấm tất cả các đảng phái hoạt động, bức hại các đối thủ chính trị, sát hại 6 triệu dân Do Thái và đồng thời tập trung phát triển quân đội cho đến khi chiến tranh thế giới thứ hai chính thức bùng nổ khi Đức tấn công Balan năm 1939.

Năm 1945, phát xít Đức bị đồng minh đánh bại, những gì để lại sau chiến tranh là một nước Đức tan hoang đổ nát và một nền kinh tế kiệt quệ.

Chính vì trải qua nhiều đau thương và mất mát, nên luật §25 ra đời là để giúp đỡ những người nước ngoài có hoàn cảnh bất hạnh, bị đối xử tệ bạc ngay chính trên quê hương của họ.

Những trường hợp sau đây được hưởng luật §25:

  • Bị tra tấn đánh đập vì bất đồng chính kiến
  • Bị kết án tử hình vì lý do chính trị và tôn giáo
  • Bị phân biệt đối xử vì giới tính
  • Trẻ em gái vị thành niên bị cưỡng ép kết hôn hoặc là nạn nhân cũa những kẻ buôn người

Và cuối cùng là cha ăn theo giấy tờ của con mang quốc tịch VN (vì người mẹ có quyền unbesfistet nhưng không đủ 8 năm ở Đức nên con vẫn mang quốc tịch VN)

Những người ăn theo giấy tờ đa số là tị nạn kinh tế , sở dĩ họ được ở lại Đức theo luật §25 là xuất phát lòng nhân đạo của chính phủ Đức vì không muốn người mẹ bị schock và đau khổ vì sinh con mà không có người thân bên cạnh, chứ không phải vì họ là cha của đứa bé nên được ở lại như nhiều người lầm tưởng .

Vì chỉ là tị nạn kinh tế, nên Aufenthal 25 của họ sẽ bị BAMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) rút lại bất cứ lúc nào nếu thấy không cần thiết.

Tóm lại, dù họ là ai, tị nạn kinh tế hay chính trị thì đều là những người mà vì hoàn cảnh bắt buộc nên bất đắc dĩ phải rời bỏ quê hương của mình.

Dù sao đi nữa, cũng mong cho họ tìm được cho mình nơi ổn định về mặt giấy tờ.

Người Đức có câu:

" Ein Leben ohne feste ist eine weite Reise ohne Gasthaus" - Một cuộc sống không ổn định là một chuyến du hành không nhà trọ.

Xem thêm Luật §25 Tiếng Đức

 

Phạm Văn Thanh - TINTUCVIETDUC




 

Báo TINTUCVIETDUC-Trang tiếng Việt nhiều người xem nhất tại Đức

- Báo điện tử tại Đức từ năm 1995 -

TIN NHANH | THỰC TẾ | TỪ NƯỚC ĐỨC